Apprentissage des Caractères Chinois

2020-02-09 23:10:00 - Niveau: difficile

Rumeurs

Retour sur un lanceur d'alertes réhabilité.
title
Rumeurs

Cette semaine, un médecin a fait la une de l'actualité en Chine dans les réseaux sociaux. Le journal Le Monde en a fait un article. La capture d'écran ci-dessus date du journal du 2 janvier 2020. Comme présenté dans ce post, la date s'écrit avec le mois (月) puis le jour (日).

date
Le journal télévisé du 2 janvier sur la chaîne étatique CCTV.

Les caractères surlignés en jaune sont ceux étudiés ici. Le premier se prononce yáo et s'écrit dans cet ordre:

yao
Le caractère yáo

Ce caractère désigne une rumeur. Ce caractère présente une clé caractéristique:

song
La clé de la parole.

La rumeur est bien liée à la parole. De nombreux caractères sont composés à partir de cette clé: 语 une langue (comme le français ou le chinois), 说话 le verbe parler, 评论 le verbe commenter, 讨论 et 谈论 les verbes discuter ou encore 说谎 qui est le verbe mentir.

Le second caractère se prononce yán et s'écrit dans cet ordre:

song
Le caractère yán

Ce caractère est en réalité celui de la parole! En effet, tous les caractères précédents (comme 谣 lui-même) sont dans leur version simplifiée. Dans leur version traditionnelle, ils ont tous le caractère 言 en temps que clé:

song
La clé de la parole traditionnelle (gauche où le caractère 言 yán est bien visible) a été simplifiée (droite).

Le mot 谣言 est bien la rumeur. Le troisième caractère dans le titre de l'information est 者 (prononcé zhĕ). Il désigne la personne liée au mot précédent. 谣言者 est donc un colporteur de rumeurs. L'information complète est:

song
Huit personnes qui ont répandu des (fausses) rumeurs ont fait par (la police) l'objet d'une enquête (et ont été traitées).

Ainsi, le 2 janvier (soit plus 15 jours (!!) avant les premières mesures du gouvernement chinois), le journal de la télévision nationale (contrôlée par le Parti Communiste) rapportait l'arrestation de 8 personnes (qui se sont avérées par la suite être des médecins) pour avoir répandu de fausses rumeurs.

song
La "rumeur", on lui coupe la langue...

La suite est expliquée par des articles du Monde, de Libération ou du Guardian (en anglais). Il s'est donc avéré que le médecin arrété avait découvert que ce virus ressemblant au SARS pouvait se transmettre d'homme à homme. En Chine, ces lanceurs d'alertes (négatives à l'image que le Parti veut donner) sont systématiquement réduits au silence. La découverte de ce scandale par la population chinoise a un retentissement énorme actuellement en Chine et les conséquences pourraient être grandes pour le pouvoir central (Le docteur Li Wenliang, martyr du coronavirus qui ébranle le système chinois et en anglais)...

song
La "rumeur", on la retire d'Internet...