Apprentissage des Caractères Chinois

2022-08-14 11:57:00 - Niveau: normal

La notion d'Involution

Education, travail, coût de la vie, natalité: la pression est grande pour la jeunesse chinoise.
title
La notion d'Involution

Il s'agit du premier post d'une série de 4 consacrés à quelques nouvelles notions emblématiques apparues en Chine et qui semble caractériser le sentiment d'une partie de la jeunesse chinoise actuelle.

L'une des causes de ce mouvement a lieu en 2019 lorsque Jack Ma (fondateur d'Alibaba) fait la promotion du "996": on commence le travail à 9h du matin, on le termine à 9h du soir, 6 jours sur 7 (définition Wikipedia). Selon Jack Ma, lorsqu'on aime son travail, on ne compte pas ses heures. Ce rythme de travail est majoritairement appliqué dans les grandes entreprises chinoises du digital comme Alibaba (l'Amazon chinois), Tencent (l'application WeChat et les jeux en ligne) ou encore Huawei (les smartphones, voir ce post). De nombreuses autres entreprises ont alors adopté ce système. Cependant, les jeunes chinois ne souhaitent plus être obligés de travailler dans ces conditions car d'autres pressions s'ajoutent: avoir plus d'enfants (le Parti encourage a avoir plus d'enfants dorénavant), acheter un logement alors que les prix sont très élevés, subir la pression des aînés, affronter les différentes crises économiques et sanitaires, etc. Ainsi, en avril 2019, en réponse à Jack Ma et aux autres dirigeants, un mouvement de révolte est initié par des salariés des principaux fleurons de la tech chinoise: de très bons articles l'expliquent ici ou encore . C'est le point de départ d'une série de nouveaux mots. Ils traduisent le sentiment d'une certaine partie de la jeunesse chinoise et vont apparaître dans l'actualité entre 2020 et 2022. Le premier est expliqué dans la suite.

L'image d'en-tête est tirée d'un post sur le forum chinois de questions-réponses appelé Zhihu (présentation en anglais). On y voit une personne affalée sur un canapé et qui apparaît essoufflée. Sept caractères chinois y sont associés. Le mot d'intérêt est composé des 3ème et 4ème caractères:

img
Fatigue...

Le 3ème caractère s'écrit dans cet ordre:

img
Le caractères nèi

Il se prononce nèi et il signifie intérieur. On le retrouve notamment dans les aéroports chinois avec l'inscription 国内 (guó nèi) qui signifie l'intérieur du pays (vols intérieurs) à l'opposé de 国外 (guó wài), les vols internationaux.

Le 4ème caractère de la phrase s'écrit dans cet ordre:

img
Le caractères juăn

Il se prononce juăn et il désigne un rouleau ou le verbe enrouler, la partie inférieure du caractère pouvait le laisser penser!

Ainsi, le mot 内卷 (nèi juăn) désigne littéralement le fait de s'enrouler sur soi, de se rétrécir. Il désigne en fait une notion récente (néologisme) qui reprend un terme popularisé dans les années 60: l'involution. L’anthropologiste Clifford Geertz utilisa ce mot lorsqu'il étudia la production de riz sur l'île de Java en Indonésie: selon lui, la constante augmentation de la production de riz depuis des siècles est dûe à l'augmentation de la quantité de travail des agriculteurs. Toutefois, la quantité de riz par personne n'augmente pas voire diminue (puisque la population augmentait en parallèle). Ce phénomène n'ayant par entraîné d'amélioration des techniques de production ou d'innovations, il parla d'involution à l'opposé de l'évolution (explication en anglais). En résumé, l'involution, c'est l'augmentation de l'énergie en entrée d'un processus pour un résultat, en sortie qui ne change pas.

img
Faire du vélo en travaillant... ou travailler en faisant du vélo...

Ce terme a récemment fait l'actualité en Chine, non plus dans l'agriculture mais dans la tech chinoise. Il fait suite à la publication d'une photo sur les réseaux sociaux chinois montrant un étudiant de l'université réputée de Tsinghua de Pékin. On le voit en train d'utiliser son ordinateur portable tout en faisant du vélo au milieu d'autres étudiants: plus de travail en entrée car plus de concurrence mais au final, pas de résultats escomptés: l'involution.

Il est très bien expliqué dans des articles du New Yorker, du Financial Times ou de la BBC (en anglais). Un article en français résume également la notion. Le mot 内卷 explique ce ressenti face à cette involution: déception, sentiment d'inutilité puis le repli sur soi.

img
Le message complet (suite)

Pour finir, voici la traduction du message complet de l'image initiale: 每天 (mĕi tiān) signifie mot à mot: chaque (每) jour (天). Puis le mot 内卷 étudié et enfin 真疲惫 (zhen pi bèi) qui signifie mot à mot vraiment (真) fatigant (疲惫), le caractère 疲 contenant une clé déjà vue dans ce post. Le message complet signifie donc que chaque jour, l'involution est vraiment fatigante.

img
Le message complet (fin)

Les posts suivants montreront de nouvelles notions qui découlent de ce premier constat...

img
Une autre illustration du 内卷