Cette image provient du site en ligne du "Quotidien du Peuple" (source en bas de l'image), organe officiel du pouvoir chinois (page Wikipedia).

On y voit une seringue et des caractères chinois. Le sujet concerne donc le vaccin contre le coronavirus. Les caractères d'intérêt sont les 2 surlignés ci-dessous:

Le premier s'écrit dans cet ordre:
Il se prononce yì et il désigne une épidémie.
En effet, la clé qui le compose (ci-dessus) est la clé de la maladie, elle se retrouve dans plusieurs caractères liés comme 疾病 (le mot maladie), 病毒 (le virus) ou encore 疼痛 (la douleur). Cette clé avait été rencontrée dans un post précédent.
Le second caractère s'écrit dans cet ordre:
Il se prononce miáo. Graphiquement, ce caractère se décompose en 2 parties (voir ci-dessous). La partie supérieure est la clé de la plante. La partie inférieure est le caractère "tián" qui désigne le champ. Ce caractère est un pictogramme ancien qui visuellement montre une parcelle carrée avec des séparations. Ainsi, le caractère miáo (苗), construit avec la clé de la plante au-dessus d'un champ, désigne une pousse, un jeune plan.
Le mot yìmiáo (疫苗) désigne alors mot à mot une pousse d'épidémie (avec l'idée de maladie). C'est bien la définition du vaccin. Dans sa forme classique, le vaccin contient une toute petite partie du virus pour stimuler le système immunitaire de l'organisme qui la reçoit. Les Chinois ont donc très bien réussi à traduire cette notion avec l'utilisation de 苗 dans 疫苗.

Les autres caractères de l'affiche montrent tout en haut le mot 中国, la Chine comme déjà vu dans ce post notamment. Puis, il y a les caractères suivants 新冠病毒:

Comme déjà vu dans ce post, il s'agit bien sûr du coronavirus (le nouveau virus avec une couronne). Avec 疫苗, cela désigne donc le vaccin contre le coronavirus. Enfin, les 4 caractères suivants (les plus gros) de l'image sont 获批上市 (prononcés huò pī shàng shì):

Le caractère 上 signifie sur ou monter et le caractère 市 désigne la ville ou le marché (市场). Ainsi, le mot 上市 signifie aller sur le marché (mais aussi introduction en bourse). 获批 (huò pī) est un mot rare et technique signifiant obtenir l'autorisation. Ainsi, 获批上市 désigne la fameuse autorisation de mise sur le marché, si stratégique actuellement. Voici un article de France24 (en anglais) l'annonçant. À voir s'il arrivera en France...

Une autre image avec les mêmes informations...
