Cette photo a été prise dans une rues très fréquentées de Shanghai. Il s'agit d'une gigantesque affiche (au moins 20 mètres de long) de la marque Nike. Elle représente une joueuse de l'équipe nationale féminine chinoise de football : l'attaquante Wang Shanshan. En ce moment, se déroule en France la Coupe du Monde Féminine de la FIFA https://fr.fifa.com/womensworldcup/.
Sur cette affiche, un caractère apparait deux fois. Il s'agit de 胜 (prononcé shèng). Il s'écrit dans cet ordre:
Ce caractère désigne la victoire ou le verbe gagner. Ce caractère est souvent associé à 利 (prononcé lì) pour former le mot victoire et le verbe gagner: 胜利.
Le message complet de l'affiche est:
Pour comprendre le sens, il faut décomposer la phrase mot à mot. 求胜 (prononcé qiú shèng) est l'exigence (求) de la victoire (胜). Le caractère 就 (jiù) est la construction si A alors B (A就B). Le caractère suivant est 不 (bù), la négation. Suit 图 (tú) qui est un verbe pouvant signifier chercher à atteindre, poursuivre un objectif, désirer. Enfin, 险胜 (xiăn shèng) est une victoire (胜) étriquée, serrée, fortuite.
En résumé, cette phrase signifie que si on exige la victoire, alors il ne faut pas se contenter d'une victoire étriquée ou obtenue par chance. En gros, il faut écraser et piétiner son adversaire! Malheureusement, l’équipe chinoise a perdu dès les huitièmes de finale. L’actualité de la coupe du monde peut être suivie sur le site de l’Équipe https://www.lequipe.fr/Football/Coupe-du-monde-feminine/.
Nike joue à plein la fibre patriotique. D'autres affiches (ci-dessous) ont été installées dans cette rue très populaire de Shanghai (Middle Huaihai Road pour les connaisseurs).