Cette photo a été prise dans une boulangerie située dans un shopping-mall de Shanghai. Le boulanger affiche qu'il a été champion! Les deux caractères qui définissent le mot champion sont 冠军 (prononcés guàn jūn). Ils s'écrivent dans cet ordre:
et
Ce mot a été très utilisé en Juillet 2018 lors de la dernière Coupe du Monde de football!

La suite indique qu'il a été champion en 2010 de la compétition "Louis Lesaffre" http://www.louislesaffre.com/. Les 5 caractères qui suivent la date sont simplement la transcription phonétique de Louis Lesaffre en chinois: 路易乐斯福 qui se prononce lù yì lè sī fú.
Cette compétition permet de sélectionner les meilleurs boulangers du monde et leur permet ainsi de participer à la Coupe du Monde de la Boulangerie http://www.louislesaffre.com/en/introduction/. Cette affiche indique donc que ce boulanger a été champion de la compétition "Louis Lesaffre" permettant de le qualifier pour la Coupe du Monde.
L'inscription suivante est la traduction de la Coupe du Monde de la Boulangerie.
Mot à mot il s’agit de 世界杯 qui est la Coupe (杯) du Monde (世界). Puis, 面包 qui désigne le pain (ce qui contient 包 de la farine 面). Et enfin, 大赛 qui désigne la principale compétition.
Rien n'indique donc qu'il fut le champion du monde! La baguette de ce boulanger est quoi qu’il en soit très bonne.

